| All your base are belong to us! | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Kalajel Commander
Nombre de messages : 1210 Age : 47 Localisation : Pardus dans l'bwas... Date d'inscription : 29/09/2006
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Dim 1 Oct - 18:14 | |
| Hé Jarek! T'as pas sortie ta meilleure, ton chandail Made in Turkey qui est devenu Fabriqué en Dinde. Pour la traduction de certains produits (emballages, étiquettes etc.) ils utilisent des logiciels de traduction qui font du mot-à-mot et ça donne des absurdité du genre Use Gentle Cycle Only qui devient Utiliser la Gentille Byciclette Seulement. | |
|
| |
Jarek Ordo Grand Maréchal
Nombre de messages : 1888 Age : 56 Localisation : Planète Montréal Date d'inscription : 04/07/2005
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Dim 1 Oct - 18:23 | |
| J'avais complétement oublié le "Fabriqué en Dinde". Comment ai je pu? Tiens les traducteurs automatiques de sites web donnent des résultats particulièrement lolants. Exemple: Le joueur de football Randy Moss s'est déjà fait traduire par "Randy La Mousse". | |
|
| |
houndy lieutenant
Nombre de messages : 315 Localisation : Paris, France Date d'inscription : 07/06/2006
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Dim 1 Oct - 18:26 | |
| Dans le jeu "Battlezone" sortis sur PC, ils avaient traduis "Strafe left/right" (déplacement latéral gauche/droite) par "arroser à gauche/à droite" (authentique, j'ai vérifié) - gul_daket a écrit:
- Les Founders du Dominion sont devenus les Fusionneurs (confusion horrible entre le verne fondre et le verbe fonder)
C'est bizarre, il me semble qu'ils l'avaient justement traduis par "fondateurs" dans la VF qui passaient justement sur Jimmy | |
|
| |
Kalajel Commander
Nombre de messages : 1210 Age : 47 Localisation : Pardus dans l'bwas... Date d'inscription : 29/09/2006
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Dim 1 Oct - 20:47 | |
| Encore dans le domaine du jeu video. Dans Final Fantasy VII, Aeris dit à un moment donné "This guy are crazy". Dans Pro Wrestling (un vieux jeu de la console NES), quand on gagne un match le jeu nous dit "a winner is you". Edit: - Jarek a écrit:
- Et bien sûr LE CLASSIQUE: Darth Vader= Dark Vador
Remplacer un nom anglais par un autre?.......Don't ask... La réponse est facile Jarek, nos cousins Français ont de la difficultée avec le son "th" anglais et le remplacent souvent par un "z" comme dans l'example suivant: "Riteurne of ze jet d'ail". Les traducteurs ont probablement eût un frisson en imaginant tout ces Français se promenant dans la rue, tentant de prononcer "Darz Vais d'heure". - gul_daket a écrit:
- Chewbacca = Chew Bacca = Chew Tobacco = Chique Tabac... Il fallait y penser !
Je crois que les gens qui ont fait la traduction ne faisaient pas que chiquer du tabac! (Chic! du tabac!) | |
|
| |
AlphaBlast Commander
Nombre de messages : 1087 Age : 42 Date d'inscription : 12/04/2006
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Lun 15 Jan - 15:05 | |
| Bah moi c'est traduire tout les noms des X-men en francais!
Storm= Tornade Rogue = Malicia Beast = Le Fauve Juggernaut = Le fléau...
Si j'en oublis faites moi signes....:O | |
|
| |
gul_daket lieutenant
Nombre de messages : 592 Age : 48 Localisation : 90% Jarny 10% Nantes Date d'inscription : 01/10/2005
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Lun 15 Jan - 15:40 | |
| Ils ont parfois choisi le moindre mal.
Wolverine devient Serval... au lieu de Glouton.
Ca aurait pas été la classe... | |
|
| |
AlphaBlast Commander
Nombre de messages : 1087 Age : 42 Date d'inscription : 12/04/2006
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Lun 15 Jan - 17:03 | |
| wouais mais serval jaime pas trop...
jpréfère dans les films y garde Wolverine et lappele Logan... | |
|
| |
Jarek Ordo Grand Maréchal
Nombre de messages : 1888 Age : 56 Localisation : Planète Montréal Date d'inscription : 04/07/2005
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Ven 23 Jan - 20:16 | |
| - AlphaBlast a écrit:
- Bah moi c'est traduire tout les noms des X-men en francais!
Storm= Tornade Rogue = Malicia Beast = Le Fauve Juggernaut = Le fléau...
Si j'en oublis faites moi signes....:O Comment oublier le nom de Doctor Doom? Même si c'est pas du X-Men, les Éditions Lug ont quand même sévies a travers tout Marvel. J'ai attrapé la Fatalis. Est ce que c'est grave Docteur?"....... | |
|
| |
Kalajel Commander
Nombre de messages : 1210 Age : 47 Localisation : Pardus dans l'bwas... Date d'inscription : 29/09/2006
| |
| |
Jarek Ordo Grand Maréchal
Nombre de messages : 1888 Age : 56 Localisation : Planète Montréal Date d'inscription : 04/07/2005
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Ven 23 Jan - 22:33 | |
| Slamdunk millionaire, un film en nomination pour 4 Oscars, s'est vu affublé de "Le Poullieux Millionaire" en VF....... Et si on faisait des awards des traductions les plus moches tiens? | |
|
| |
houndy lieutenant
Nombre de messages : 315 Localisation : Paris, France Date d'inscription : 07/06/2006
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Sam 24 Jan - 6:43 | |
| - Jarek Ordo a écrit:
- Slamdunk millionaire, un film en nomination pour 4 Oscars, s'est vu affublé de "Le Poullieux Millionaire" en VF.......
Preuve que les québécois sont tout aussi doués que nous en traduction | |
|
| |
Kalajel Commander
Nombre de messages : 1210 Age : 47 Localisation : Pardus dans l'bwas... Date d'inscription : 29/09/2006
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Sam 24 Jan - 17:02 | |
| Ah, je croyais qu'en France les titre de films n'étaient pas traduits… | |
|
| |
Jarek Ordo Grand Maréchal
Nombre de messages : 1888 Age : 56 Localisation : Planète Montréal Date d'inscription : 04/07/2005
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Mer 28 Jan - 19:40 | |
| Ben non. Les traductions les plus "mémorables" sont bien françaises. Ce topic en est la preuve. Tiens sur Go Nagai Go il y a déja eu un débat entre les membres québécois et fraçais a propos de la pertinence d'avoir traduit Decepticon des Transformers en France par "Déceptican" parce que le bout "-pticon" sonnait trop comme "petit con". Je n'y est pas participé mais j'étais mort de rire. | |
|
| |
Jarek Ordo Grand Maréchal
Nombre de messages : 1888 Age : 56 Localisation : Planète Montréal Date d'inscription : 04/07/2005
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Jeu 7 Juin - 19:33 | |
| Petit up de topic pour mentioner la VF des Mass Effect avec l'anglophobie palpable des traducteurs qui se sont sentis obligés de trouver un équivalent Français ou tous, mais vraiment TOUS, les termes Anglais dans le jeu…. avec des résultats régulièrement risibles. Comme, par exemple, les Reapers qui deviennent des "moissoneurs". On passe d'avatars de la mort en Anglais à des machines agricoles en Français. Avouez que çà change un peu l'ambiance générale…… "Porte Étendard" pour "Vanguard", "L'homme trouble" au lieu de "Illusive Man", etc…… Bref J'suis étonné que Shepard n'a pas été rebaptisé "Berger"…… Également digne de mention: les alterations des noms des races aliens ou l'on change une seule lettre ou bien on en ajoute une nouvelle….. Franchement. Comme si le Français moyen ne pouvait pas faire la différence entre "Salarien" et "sale à rien"…… | |
|
| |
Kalajel Commander
Nombre de messages : 1210 Age : 47 Localisation : Pardus dans l'bwas... Date d'inscription : 29/09/2006
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Dim 10 Fév - 11:35 | |
| - Jarek Ordo a écrit:
- Warp=Distortion?
Y à pas un des films où ils avaient traduit ça par "parabole"? | |
|
| |
Jarek Ordo Grand Maréchal
Nombre de messages : 1888 Age : 56 Localisation : Planète Montréal Date d'inscription : 04/07/2005
| Sujet: Re: All your base are belong to us! Ven 10 Jan - 16:29 | |
| Dans certains films oui. Çà laisse l'impression que cette technologie a étée inventée par Jésus.... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: All your base are belong to us! | |
| |
|
| |
| All your base are belong to us! | |
|